Unknown Unknown Author
Title: Thơ vui: Nếu một ngày 2 ta chẳng cưới nhau
Author: Unknown
Rating 5 of 5 Des:
Nếu một ngày bọn mình chẳng cưới nhau 私達 結婚出来ない日が会ったら watashi tachi kekkon deki nai hi ga attara
Nếu một ngày bọn mình chẳng cưới nhau
私達 結婚出来ない日が会ったら
watashi tachi kekkon deki nai hi ga attara



Anh vẫn thế thôi, lấy một cô vợ khác
僕はこのまま、他の人と新しい出会って、結婚して
boku wa kono mama, ta no hito to atarashii deatte, kekkon shi te

Gom những mảnh tình yêu vỡ nát
ボロボロな恋愛の破片を集めて
boroboro na renai no hahen o atsume te

Anh cất vào lòng, ở một góc xa xăm
僕の奥な胸に仕舞う
boku no oku na mune ni shimau

Cô vợ của anh chẳng biết chuyện bọn mình
妻は私達の事を知らない
tsuma wa watashi tachi no koto o shira nai

Sẽ sinh những đứa con không gọi em là mẹ
君を母と呼ばない子供が産まれる
kimi o haha to yoba nai kodomo ga umareru

Anh vẫn cười vui, anh nghĩ anh nên thế
僕のありふれた笑、そのままを守る
boku no arifure ta emi, sonomama o mamoru

Người vợ nào cũng đáng được yêu thương
あらゆる奥さんたちは愛されるべきと思う。
arayuru okusan tachi wa aisareru beki to omou.


( còn nữa .........)
Hãy chia sẻ bài thơ, bản dịch của bạn nhé.

Like CỘNG ĐỒNG NHẬT NGỮ cùng trau dồi tiếng Nhật nhé!

Advertisement

Đăng nhận xét

Viết bình luận bằng tiếng Việt có dấu nhé!

 
Top